О девизе университета Вишва-бхарати, основанного Рабиндранатом Тагором
https://doi.org/10.28995/2073-6401-2023-4-170-193
Аннотация
В статье идет речь о девизе университета Вишва-бхарати, основанного Рабиндранатом Тагором (1861–1941) в 1921 г.: yatra viśvaṁ bhavati eka-nīḍam. Несмотря на всемирную известность поэта и хорошую изученность его биографии, с этим девизом связан ряд вопросов. Какова ≪правильная≫ форма этого девиза? В каком официальном документе эта форма зафиксирована? Кто и когда утвердил эти слова в качестве девиза Вишва-бхарати? Из какого источника эти слова были взяты? Почему в обширной литературе о Тагоре ничего не говорится об этом источнике? В статье рассматриваются эти вопросы, и не на все из них удается дать ясные ответы. Проще всего оказывается вопрос об источнике: девиз Вишва-бхарати – это строка из текста (≪главы≫) № 32 ≪Ваджасанейисамхиты≫ ≪Белой Яджур-веды≫. Но при превращении в девиз университета эта строка была радикально переосмыслена: в оригинале речь шла о брахмане-Абсолюте как единой основе сущего, а в девизе – о единении человечества. В подобном переосмыслении старинного текста нет ничего необычного. В качестве аналогии рассмотрен девиз И. Канта “Sapere aude!” – переосмысленная философом цитата из ≪Послания≫ Горация.
Ключевые слова
Об авторе
С. Д. СеребряныйРоссия
Сергей Д. Серебряный, доктор философских наук, кандидат филологических наук, директор Института высших гуманитарных исследований им. Е.М. Мелетинского
125047, Москва, Миусская пл., д. 6
Список литературы
1. Елизаренкова 1982 – Елизаренкова Т.Я. Грамматика ведийского языка. М.: Наука (Главная редакция восточной литературы), 1982. 412 с.
2. Елизаренкова 1987 – Елизаренкова Т.Я. Ведийский язык (Языки народов Азии и Африки). М.: Наука (Главная редакция восточной литературы), 1987. 181 с.
3. Елизаренкова 1993 – Елизаренкова Т.Я. Язык и стиль ведийских риши. М.: Наука, Восточная литература, 1993. 315 с.
4. Кочергина 1987 – Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1987. 944 с.
5. Крипалани 1983 – Крипалани К. Рабиндранат Тагор («Жизнь замечательных людей») / [Сокращенный] пер. с англ. Л.Н. Асанова; науч. ред. и авт. посл. И.Д. Серебряков. М.: Молодая гвардия, 1983. 288 с.
6. Пахомов 2009 – Пахомов С.П. Упанишады // Индийская философия: Энциклопедия / Отв. ред. М.Т. Степанянц. М.: Вост. лит., 2009. С. 821–823.
7. Сараскина, Серебряный 1985 – Сараскина Л.И., Серебряный С.Д. Ф.М. Достоевский и Р. Тагор (Историческая типология, литературные влияния) // Восток – Запад: Исследования. Переводы. Публикации. М.: Наука (ГРВЛ), 1985. С. 129–169.
8. Серебряный 2000 – Серебряный С.Д. Рабиндранат Тагор – поэт и философ // Живая традиция: К 75-летию Индийского философского конгресса. М.: Вост. лит., 2000. С. 26–64.
9. Фасмер 1964 – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. О.Н. Трубачёва. Т. I (А – Д). М.: Прогресс, 1964. 562 с.
10. Шохин 2009а – Шохин В.К. Брахман // Индийская философия: Энциклопедия / Отв. ред. М.Т. Степанянц. М.: Вост. лит., 2009. С. 155–157.
11. Шохин 2009b – Шохин В.К. Веды // Индийская философия: Энциклопедия / Отв. ред. М.Т. Степанянц М.: Вост. лит., 2009. С. 257–265.
12. Эрман 1980 – Эрман В.Г. Очерк истории ведийской литературы. М.: Наука (ГРВЛ), 1980. 232 с.
13. Языки мира 2004 – Языки мира: Индоарийские языки древнего и среднего периодов. М.: Academia, 2004. 160 с.
14. de Vaan 2008 – Vaan, Michiel, de. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. Leiden & Boston: Brill, 2008. 825 p.
15. Ghose 1986 – Ghose, Sisirkumar. Rabindranath Tagore (Makers of Indian Literature). New Delhi: Sahitya Akademi, 1986. 131 p.
16. Gonda 1975 – Gonda J. Vedic Literature (Saṁhitās and Brāhmaṇas) (Gonda J. ed. A History of Indian Literature, Vol. I. Fasc. 1). Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1975. 463 p.
17. Kripalani 1962 – Kripalani, Krishna. Rabindranath Tagore: A Biography. New York: Grove Press, 1962. 147 p.
18. Kripalani 2005 – Kripalani, Krishna. Tagore, a Life. New Delhi: National Book Trust, 2005. 280 p.
19. Macdonell 1916/1962 – Macdonell A.A. A Vedic Grammar for Students. Bombay, Calcutta, Madras: Oxford University Press, 1962 (first published in 1916). 508 p. (Еще одно переиздание: Delhi etc: Motilal Banarsidass, 1993. 508 p.)
20. Macdonell 1917 – Macdonell A.A. A Vedic Reader for Students. Oxford: Clarendon Press, 1917. 263 p.
21. Mayrhofer 1996 – Mayrhofer M. Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. II. Band. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1996. 837 S.
22. Ray 1967 – Ray, Niharranjan. An Artist in Life: A Commentary on the Life and Works of Rabindranath Tagore. Trivandrum: University of Kerala, 1967. 480 p.
23. Renou 1932 – Renou L. Grammaire de la langue védique. Lyon: IAC, 1932. 454 p.
24. Thompson 1948/1991 – Thompson E. Rabindranath Tagore. Poet and Dramatist / With an Introduction by Harish Trivedi. Delhi: Oxford University Press, 1991 [1st ed. 1948]. 330 p.
25. Whitney 1854 – Whitney W.D. On the History of the Vedic Texts // Journal of American Oriental Society. Vol. 4 (1854). Р. 245–261.
26. Whitney 1889/1960 – Whitney W.D. Sanskrit Grammar. Including both the Classical Language, and the older Dialects, of Veda and Brahmana. Cambridge, Mass.: Harvard University Press; London: Oxford University Press, 1960 (the 9th issue of the 2nd edition of 1889). 552 p.
27. Winternitz 1927/1977 – Winternitz M. A History of Indian Literature. Vol. I / Transl. from the original German by Mrs. S. Ketkar and revised by the author. New Delhi: Oriental Books Reprint Corporation, 1977 [1 st. ed. 1927]). 635 p.
Рецензия
Для цитирования:
Серебряный С.Д. О девизе университета Вишва-бхарати, основанного Рабиндранатом Тагором. Вестник РГГУ Серия «Философия. Социология. Искусствоведение». 2023;(4):170-193. https://doi.org/10.28995/2073-6401-2023-4-170-193
For citation:
Serebriany S.D. The motto of Viśva-bhāratī University founded by Rabindranath Tagore. RSUH/RGGU BULLETIN. Series Philosophy. Social Studies. Art Studies. 2023;(4):170-193. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2073-6401-2023-4-170-193