The motto of Viśva-bhāratī University founded by Rabindranath Tagore
https://doi.org/10.28995/2073-6401-2023-4-170-193
Abstract
The subject of this paper is the motto of the university Viśvabhāratī founded by Rabindranath Tagore in 1921: yatra viśvaṁ bhavati ekanīḍam. In spite of the world fame of the poet and his well researched biography, this motto has remained burdened with a number of questions. What is the “correct” form of this motto? In (by) what official document has this motto been fixed? By whom and when these words were proclaimed the motto of Viśva-bhāratī? From what source (text) these words have been taken? Why, in the vast literature about Tagore, this source (text) is never mentioned? The paper addresses these questions, but not for all of them clear answers are found. The most simple question has proved to be one about the source. It was not too difficult to find out that the motto of Viśva-bhāratī is a line (a pāda) from “chapter” 32 of the “Vājasaneyi-Saṁhitā” of the “White Yajur-veda”. But, while turning into the university motto, this line radically changed its meaning. In the Vedic context, the subject matter was Brahman (the Absolute) as the one and only essence of all that there is. The motto is interpreted as proclaiming the unity of humankind. In such a reinterpretation of an ancient text there is nothing extraordinary. As a rather similar case, we may recall Immanuel Kant’s motto “Sapere aude!” which is a reinterpreted quotation form an “Epistle” of Horace.
Keywords
About the Author
S. D. SerebrianyRussian Federation
Sergei D. Serebriany, Dr. of Sci. (Philosophy), Cand. of Sci. (Philology), Director, E.M. Meletinsky Institute for Advanced Studies
bld. 6, Miusskaya Square, Moscow, 125047
References
1. Elizarenkova, T.Ya. (1982), Grammatika vediiskogo yazyka [A grammar of the Vedic language]. Nauka, Moscow, Russia.
2. Elizarenkova, T.Ya. (1987), Vediiskii yazyk (Yazyki narodov Azii i Afriki) [The Vedic language (Languages of peoples of Asia and Africa)], Nauka, Moscow, Russia.
3. Elizarenkova, T.Ya. (1993), Yazyk i stil’ vediiskih rishi [The language and style of Vedic rishis]. Nauka, Vostochnaya literatura, Moscow, Russia.
4. Erman, V.G. (1980), Ocherk istorii vediiskoi literatury [Essay on the history of Vedic literature], Nauka, Moscow, Russia.
5. Ghose, S. (1986), Rabindranath Tagore, Sahitya Akademi, New Delhi, India.
6. Gonda, J. (1975 ), Vedic Literature (Saṁhitās and Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz, Wiesbaden, Germany.
7. Kripalani, K. (1962), Rabindranath Tagore: A Biography, Grove Press, New York, USA.
8. Kripalani, K. (1983), Rabindranat Tagor [Rabindranath Tagore], Molodaya gvardiya, Moscow, Russia.
9. Kripalani, K. (2005), Tagore, a Life, National Book Trust, New Delhi, India.
10. Macdonell A.A. (1916/1962), A Vedic Grammar for Students, Bombay, Calcutta, Oxford University Press, Madras (first published in 1916).
11. Macdonell A.A. (1917), A Vedic Reader for Students. Oxford: Clarendon Press.
12. Mayrhofer, M. (1996), Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischen. II. Band,: Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg, Germany.
13. Pakhomov, S.P. (2009), Upanishady [Upanishads], Stepanyants, M.T. (ed.) Indiiskaya filosofiya: entsiklopediya [Indian philosophy: an encyclopedia], Vostochnaya literatura, Moscow, Russia, pp. 821–823.
14. Ray, N. (1967), An Artist in Life: A Commentary on the Life and Works of Rabindranath Tagore, University of Kerala, Trivandrum, India.
15. Renou L. (1932), Grammaire de la langue védique, IAC, Lyon.
16. Saraskina, L.I. and Serebryanyj, S.D (1985), “F.M. Dostoevsky and R. Tagore (Historical typology, literary influencies”, Vostok – Zapad. Issledovaniya. Perevody. Publikatsii [East – West. Studies. Translations. Publications], Nauka, Moscow, Russia, pp. 129–169.
17. Serebryanyj, S.D. (2000), “Rabindranath Tagore – a poet and philosopher”, Zhivaya traditsiya. K 75-letiyu Indiiskogo filosofskogo kongressa [A living tradition. For the 75th anniversary of Indian Philosophical Congress], Izd. firma “Vostochnaya literatura” RAN, Moscow, Russia, pp. 26–64.
18. Shohin, V.K. (2009a) Brahman [brahman] in Indijskaya filosofiya: enciklopediya, Otv. red. M.T. Stepanyanc [Indian philosophy: an encyclopedia, ed. by M.T. Stepanyants], Vostochnaya literatura, Moscow, Russia, pp. 155–157.
19. Shohin, V.K. (2009b), Vedy [vedas], in Indijskaya filosofiya: enciklopediya, Otv. red. M.T. Stepanyanc [Indian philosophy: an encyclopedia, ed. by M.T. Stepanyants], Vostochnaya literatura, Moscow, Russia, pp. 257–265.
20. Thompson, E. (1948/1991), Rabindranath Tagore. Poet and Dramatist, With an Introduction by Harish Trivedi, Oxford University Press, Delhi, India [1st ed. 1948].
21. de Vaan, Michiel (2008), Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages, Brill, Leiden & Boston.
22. Whitney, W.D. (1854), “On the History of the Vedic Texts”, Journal of American Oriental Society, vol. 4, pp. 245–261.
23. Whitney, W.D. (1889/1960), Sanskrit Grammar. Including both the Classical Language, and the older Dialects, of Veda and Brahmana, Harvard University Press Cambridge, Mass.: Oxford University Press, London (the 9th issue of the 2nd edition of 1889).
24. Winternitz, M. (1927/1977), A History of Indian Literature Vol. I., Translated from the original German by Mrs. S. Ketkar and revised by the author, Oriental Books Reprint Corporation, New Delhi, India [1st. ed. 1927]).
25. Yazyki mira: Indoarijskie yazyki drevnego i srednego periodov (2004). [Languages of the world: Indo-Aryan languages of the ancient and middle periods], Academia, Moscow, Russia, 2004, 160 p.
Review
For citations:
Serebriany S.D. The motto of Viśva-bhāratī University founded by Rabindranath Tagore. RSUH/RGGU BULLETIN. Series Philosophy. Social Studies. Art Studies. 2023;(4):170-193. (In Russ.) https://doi.org/10.28995/2073-6401-2023-4-170-193